Lulu (徐露露) - 大地母亲 Mother Earth (单曲)

专辑:
大地母亲 Mother Earth (单曲)
歌手:
Lulu (徐露露)
语言:
英语
发行时间:
2017-07-20
风格:
流行
授权单位
华宇世博音乐文化(北京)有限公司
评分:

1 2 3 4 5

0人评分, 平均0

收藏:
收藏这张专辑
播放整张专辑 加入列表

专辑文案:(声明:文案均由授权方提供,并不表示一听赞同其立场或观点)

《大地·母亲》作品简介与美学赏析
Brief Introduction and Aesthetic Appreciation of
“Mother Earth”
一.历史背景、作品简介与美学赏析
I. Historical Background, Brief Introduction and Aesthetic Appreciation
亘古及今,将大地比作母亲者,以母亲代之以大地者,可谓比比皆是,就这方面的艺术作品与思想作品而言,也屡见不鲜。近现代以来,影响最大的,莫过于19世纪与20世纪之交,欧洲音乐家古斯塔夫·马勒(Gustav Mahler)的音乐作品,即声乐套曲——《大地之歌》,及20世纪的伟大哲学家、历史学家阿诺德·汤因比(Arnold Joseph Toynbee)完成于1976年的巨著——《人类与大地母亲》了。这两部作品至今在全球范围仍然在产生着持续而深入的影响,而在流行乐坛,堪与上述两部巨作媲美的,则是至今仍风靡不息的迈克尔·杰克逊创作于1995年的《地球之歌》。
Since ancient times, it’s been ubiquitous that the earth is assimilated to mother and mother is used to refer to earth. Artistic and ideological works in this regard are common occurrences. Since modern and contemporary times, nothing has been more influential than the Song of the Earth, a song cycle, created by European musician Gustav Mahler in the late 19th century and early 20th century, and Mankind and Mother Earth, a piece of monumental work completed by the great philosopher and historian of the 20th century Arnold Joseph Toynbee in 1976. The two works are still producing lasting and profound influences worldwide nowadays. In the pop music circles, what can rival the two masterpieces is the Earth Song created by Michael Jackson in 1995 which is still in vogue today.
虽然此前在世界音乐界有马勒的悲天悯人的《大地之歌》与杰克逊荡气回肠的《地球之歌》这两大难以逾越的音乐极品,进入21世纪,中国音乐家还是创作了一部《地球家园》这个作品。受此作品之启悟与震撼,美国音乐家又将此作品改编、演绎成了一首全新的作品——《大地·母亲》。
Although the two insurmountable musical works of Mahler’s sorrowful Song of the Earth and Jackson’s soul-stirring Earth Song exist in the music world, entering the 21st century, Chinese musicians have brought about the work of Mother Earth and the Planet Suite. Enlightened and touched by it, American musicians adapted and interpreted it into a brand-new creation, Mother · Earth.
本作品之原词、曲作者,为中国音乐家沉睡,音乐改编并重新填词,为来自美国洛杉矶的两位音乐家——Ned Douglas和Michael Bradford,美国版的这个作品继续由美籍华裔女歌手、刚满18岁的徐露露担任演唱。
The lyricist and composer of the song is the Chinese musician Deep Sleep. Ned Douglas and Michael Bradford, two musicians from Los Angeles, America, recomposed and came up with new lyrics for the musical work. The American edition continues to be performed by Anastasia XU (Lulu), a Chinese-American female singer who’s just come to the age of 18.
与正在进一步完成中的带有鲜明宏大叙事色彩的中国版的这个作品不同,美国版的这个作品(即《大地·母亲》),则是一首十分标准的流行音乐作品。作品貌似朴素、简单,然而却诗意隽永,诗韵盎然,蕴含着对大地母亲之深挚情怀,尤其是在流畅的旋律与明晰的结构中,又体现着一种深沉的忧患意识,进而还颇具某种普世价值,这成了《大地·母亲》这个作品赋予世人之基本印象与鲜明表征。
Different from the Chinese edition (which is of distinct grand narrative taste and is being completed) the American edition (or Mother · Earth) is a contemporary pop musical piece. The works are seemingly simplistic and plain, it’s poetic, rhythmic and meaningful, and contains profound love for the mother earth. In particular, its smooth melody and explicit structure demonstrate a deep awareness of preparation for unexpected development. Besides, it’s of universal value. It’s the basic impression and distinct characteristics of Mother · Earth in the view of people.
本作品由4个小节抒情而朴素的吉他引子开始,在经由两个相同乐段的情绪铺垫和必要准备之后,作品油然推向了控制适度的情绪高潮。在8个小节的情绪高潮的带动之下,并经由一个短暂的停顿和留白之后,作品又被自动带入到副歌部分。倘若说,高潮部分的旋律走向与情绪色调,表达的是一种较为亮丽、暖融而指向明确的作曲理念的话,那么,副歌部分则表达的是一种较为抑郁、忧患而富于冷色调的作曲理念,同时,还罩着一丝婉约、迷惘而诗意悠悠的情绪氛围,此情此景对整个作品之转折、对比与阶梯型递进,起到了很好的烘托和丰富作用,最后,在高潮乐段进一步呈示和再现之后,即在历经了大开大阖、大起大落的情绪波澜之后,旋律又回溯到了起始乐句,作品在十分平稳而单纯的旋律线条和情绪氛围中终结全曲。
It starts with four small moving and simple guitar tunes. After the emotional foundation of two same periods and necessary preparation, the song is naturally pushed to an emotional climax with proper control. Driven by eight small tunes of emotional climax, and after a short pause and blank note, the song automatically enters the chorus part. If the melody and emotional tone of the climax expresses a bright and warm composition concept with an explicit direction, the chorus part conveys a melancholy and worrying composition concept full of cold tones. At the same time, it’s enveloped by a graceful, confusing and poetic emotional atmosphere. This part well sets off and enriches the entire piece of works through turning, comparison and progressive advance. In the end, after the climax period is further demonstrated and re-presented and after going through rise and fall, and ups and downs in emotion, the melody returns to the starting part. It wraps up amid extremely steady and pure melodies and emotional atmosphere.
从作曲理念和作曲技巧上来讲,整个作品十分规整、严谨,体现着一种由弱渐强、层层推进的逻辑关系与情绪氛围,作品尽量回避、弱化技巧,从而将流畅、朴素、大气与朗朗上口的特点和诉求,强化到了最大值,最后的结果便是清新、诗意、流畅、易学、易唱,此乃全曲之特质与神髓。
In terms of composition concepts and skills, the entire works are neat and rigorous. It reveals a logical relationship and emotional atmosphere that goes from weak to strong. Besides, it tries to avoid and weaken skills so as to maximize its smoothness, plainness, magnificence and readability. The outcome is freshness, poetry, fluency, easiness to learn and easiness to sing, which is the characteristic and essence of the entire song.
而从人文理念与思想内涵上来讲,如上所述,《大地·母亲》这个作品,是一个十分富于责任感和时代使命的作品,它涉及到环境、生态、人类命运、道德、行为规范、取舍与时代抉择及人生抉择等问题,虽然旋律优美、抒情,然而表达的主题却十分严峻而凝重,甚至带着某种悲天悯人之感。在此基础上之上,甚至还带着某种久已被世人所忘却的崇高感!不言而喻,在日益严峻而危机的世界命运之关头,作品旨在唤醒和儆醒世人走出麻木不仁,告别随波逐流,而应携起手来,共同应对挑战,应对日益严酷的命运考验。
In terms of humanistic concept and ideological connotation, as stated above, Mother · Earth is full of sense of responsibility and mission of the era. It involves a number of issues such as environment, ecology, human destiny, morality, code of conduct, choice-making in the era and for life. Although the rhythm is beautiful and sentimental, the theme which is manifested is extremely severe and dignified, and even carries a sense of compassionate feeling for all mankind (bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind). On this basis, it even delivers a sense of loftiness which has been forgotten by people for a long time! It’s self-evident that in face of the increasingly austere world destiny amid crisis, the piece of works is aimed to arouse people and motivate them to bid farewell to indifference and numbness, join hands to cope with challenges and harsh tests facing human fate.
在当今,严酷的命运考验不是别的,而首先是日益恶化的地球环境,日益不堪重负的大地母亲所抛给我们的一个全球性的命题:即在逻各斯中心主义(logocentrism)与人类中心主义(Anthropocentrism)的支配与压榨之下,有且仅有一个的地球家园,而今已是满目疮痍,弹痕累累,遍体鳞伤,且与此同时,又伴随着全球性的礼崩乐坏、道德滑坡、信仰危机、价值迷失与精神阙如。在此危机关头,诗人、艺术家、人文学者与觉者们勇敢地置身于时代之前沿,在以各种形式与方式,表达着各自的呼声与预警。
Nowadays, the first current astringent test is the increasingly deteriorating environment on earth. The mother earth which is overwhelmed throws us a global question: with the manipulation and oppression of logocentrism and anthropocentrism, there’s only one earth and one home which is in a state of devastation. It’s permeated with bullet holes and covered by cuts and bruises. In the meantime, the entire world is confronted with problems such as ritual collapse, moral decline, belief crisis, lost values and spiritual deficiency. At such a critical juncture, poets, artists, humanistic scholars and enlightening people are brave enough to stand in the frontline of the era and communicate their calls and send out warning in varied forms and means.
此前,西方世界的一系列灾难片与纪录片,诸如《后天》、《2012》,及纪录片《家园》等等,是这种努力之一部分,而此前国际流行乐坛诸如迈克尔·杰克逊与平克·弗洛伊德等所赋予时代的音乐作品,是这种努力非常重要的另外组成部分。当下,来自中、美两国音乐家所创作的《地球家园》与《大地·母亲》,及目前在北京致力于舞蹈耕耘的澳大利亚艺术家彼得·法雷尔(Peter Farrell)所推出的音乐剧《家园》,则是时下中、美、澳三国音乐家与舞蹈家在不谋而合地投身于拯救地球母亲与人类家园这一伟大人生行动之一个鲜明的缩影。的确,如此的拯救行动,单靠一个国家、一个个体是难以实现的。它需要的是,在一些先知、先觉者之带动下的全球一致性的行动与呼应。“皮之不存,毛将焉附?”当我们赖以栖身的地球家园、赖以依托的大地母亲都变得残缺不全、支离破碎之时,那么,人类的一切希冀与梦想,也便不复存在。显而易见,而今,摆在人类面前的严峻主题不外是:要为惨遭蹂躏的地球家园而斗争,要为惨遭毁容的大地母亲而斗争!也正是在上述意义上,现在你所聆听到的《大地·母亲》这个作品,绝非通常意义上的流行歌曲,其存在意义与时代价值是不言而喻的。
A series of past catastrophe films and documentaries of the western world such as The Day After Tomorrow, 2012 and the documentary Home are part of such efforts. The musical works in the international pop music circles such as works of Michael Jackson Pink Floyd are another extremely significant part of such efforts. At present, the Mother Earth and the Planet Suite. and Mother · Earth created by Chinese and American musicians as well as the musical Home introduced in Beijing by Australian artist Peter Farrell who’s been dedicated to dance represent a distinct miniature of Chinese, American and Australian musicians and dancers’ unanimous great dedication to saving the mother earth and human home. Indeed, it’s hard to implement such initiative by one country or an individual alone. It entails the global consistent response and action under the leadership of some pioneers. “Where will the hair grow if the skin is gone?” When our mother earth where we live on and we rely on become incomplete and fragmented, all human hopes and dreams will never be fulfilled. Apparently, what lies ahead of human beings is to fight for the earth which has been trampled on and fight for the mother earth which has been disfigured! Because of this, Earth · Mother which you are listening to is by no means a pop song in common sense. Its significance and value for the era is self-explanatory.
最后,需要着重提及的是,作品之演唱者徐露露。目前,徐露露正在美国攻读攸关心灵健康、形神合一的音乐治疗这一新型专业,对《大地·母亲》这个作品之精到把握与成功演绎,仅就其所学专业而言,无疑是其社会实践的重要组成部分,甚至是其人生之一大壮举。从头至尾,露露对作品都演唱与演绎得情感细腻、情愫真挚,尤其是在音质与音色方面,其空灵、诗意而飘渺的嗓音,极为传神、极为独到、极富表现力,在抒情性甚浓之同时,叙事色彩又浑然天成,听来不禁令人如痴如醉、心灵飞升而欲罢不能!从而对作品内涵与神韵之表达,起到了至关重要的作用。
Last but not least, what should be mentioned is its singer Anastasia XU (Lulu). Lulu is currently studying music therapy in America which is closely related with psychological health and harmony between soma and spirit. The remarkable grasp and successful presentation of Mother · Earth are no doubt an integral part of social practice for her major, and even a heroic undertaking in her life. From the beginning to the end, Lulu exudes fine emotions and sincere feelings during the performance. In particular, in terms of tone quality and timbre, her ethereal and poetic voice is extremely vivid, unique and considerably expressive. While expressing the strong sentiment, her performance incorporates a totally natural narrative flavor. It makes listeners indulge in it, purify their soul and find it impossible to stop listening! In this way, it plays a vital role in conveying the works’ connotation and lingering appeal.



【作品定位与职员表】
[Works Orientation and Crew]
作品名称:《大地·母亲》
类型:英文流行歌曲
功能:娱乐/公益
演唱:徐露露
音乐改编: Ned Douglas、Michael Bradford
英文作词: Michael Bradford
出品人:谢安立
歌词英译汉:谢安立、沉睡
词、曲原作与作品阐释:沉睡
Name of Works: Mother · Earth ·
Type: English pop song
Function: Entertainment/public interest
Singer: Anastasia XU (Lulu)
Musical re-compose and adaptation: Ned Douglas and Michael Bradford
English lyrics: Michael Bradford
Producer: Lily XIE
Chinese translation of lyrics: Lily XIE, Deep Sleep
Original lyrics and composition and works interpretation: Deep Sleep

分享:

0

专辑《大地母亲 Mother Earth (单曲)》的歌曲列表

购买这张专辑

序号 歌曲

播放 收藏 歌词 下载 铃声

01 大地母亲 Mother Earth

播放 收藏 歌词 下载 铃声

Lulu (徐露露)的精选专辑

全部4张专辑

大地母亲 Mother Earth (单曲)的评论